We feel rather guilty posting these, because to be frank we couldn’t translate a single word of Engrish into any of the various versions of Chinese, and certainly not in writing.
And the fact that hundreds of millions of Asians, Europeans, South Americans, Russians and Lord knows who else speak very passable English as well as their own mother tongue while your average English plod struggles to remember a smattering of their schooldays French is a shame to us all in the Anglophone world.
Nevertheless, they’re bloody funny, so cultural imperialism be damned, here they are.
The interesting thing about this supermarket sign is that it actually makes sense. Fuck is the English-sounding equivalent of a Chinese character that means “Dried”.
Although personally, we think it’s a crie de cÅ“ur from children the world over.
(See our strategic use of French there? Impressive, huh?)
Yes, well, we’ve all eaten a bit of that in the Chinese hole-in-the-wall eatery we stumble across after a night on the lager. Moving on …
We love it. We’ll have a plateful of Whatever, thank you, and hold the custard. What we really love is that after toasting everyone in rice spirit for a couple of hours this is exactly what all guai lo actually say after a nineteen course banquet when asked what they’d like for dessert. The idea of actually putting it on the menu for people to point to wearily is rather apt and charming.
Last but not least, make sure you use the right toilet in the store. This one is reserved for the smallest of minorities, but that’s OK. Disabled elderly pregnant children have rights like the rest of us.
For more F*** Ups just put F*** Up in the little search box top left of this page. Have fun!
Hahaha!!
LikeLike